Govorio je o nekakvoj ovci koju ide nataknuti na ražanj.
Něco, že nechala ve skříňce kufr.
Nešto o tome kako je ostavila kofer u ormariæu.
Vypadá to jako... zlatá kulka nebo tak něco, že jo?
lzgleda kao...zlatan metak ili nešto slicno, zar ne? Lep je?
Mohl jsem udělat víc, ale vždycky je něco, že jo?
Trebalo je da uèinim više, ali kako treba
Juno, najdi něco, že čeho uděláme dlahu.
Juno, naði mi nešto da joj uèvrstim ovo.
Oh, bože, nebudeme se snad objímat nebo tak něco, že ne?
O, Bože, neæemo se morati grliti ili slièno, hoæemo li?
Někde vlastní zemi, nebo něco, že?
Poseduje èitavu zemlju, negde, ili tako nešto, je l'da?
Vím, že mít ho tady by bylo pro tebe těžké, ale strašně tě miluju, a miluju i Romana, a doufal jsem, že když budeme všichni pohromadě, že něco...že to bude perfektní a že ho budeš mít taky ráda.
Znao sam da ako bude ovde da æe ti biti teško, ali te tako volim, i volim Romana, i nadao sam se da ako budemo svi zajedno, da æe se nešto savršeno desiti, i da æeš ga i ti voleti.
Udělal jsem někdy něco... že ses pak cítila hloupě?
Dali sam uvek -- da li sam te nekad naterao da se osecas glupo?
Necítíš se vděčný nebo něco, že ne?
Ne oseæaš zahvalnost ili nešto slièno, zar ne?
Říkal něco, že jedete na kuželky?
Rekao je nešto o odlasku na kuglanje.
Ty jsi dělal něco jako tajné operace nebo tak něco, že?
Ti se baviš nekim tajnim zadacima, je li tako?
To bylo vážně něco, že jo?
Баш је било страва, јел да?
Chci říct, není tu něco jako hloupej chlapskej zákoník nebo tak něco, že ne?
Ne postoji, valjda, neki glupi muški "kod" protiv toga, zar ne?
Od chvíle, co jsem prošel Hvězdnou bránou, já neočekával jsem tohle, ale věděl jsem, že něco že se stane něco strašného.
Od kada sam zakoraèio kroz Kapiju mislim, nisam oèekivao ovo ali sam znao da æe nešto loše da se desi.
Jo, protože pokud práce za nic nestojí, proč si objednávat hamburger, když máš doma steak nebo tak něco, že?
Da. Jer, ako posao nije vredan truda, zašto, onda, naručiti hamburger, sem ako te kući ne čeka šnicla, ili tako nešto, a?
Klidně bych to mohl otevřít, a přeměnit tě na popel anebo takového něco, že?
Pretpostavljam da bih vjerojatno mogao, kao, otvoriti sve ovo, a ti bi se vjerojatno pretvorio u prašinu ili tako nešto, da?
Ale je tu ještě něco, že?
Али има још нешто, зар не?
Takže... ta Sheila, to je něco, že?
Pa... ta Šila, stvarno je posebna, a?
Nevíš o tom náhodou něco, že ne?
TI NE ZNAŠ NIŠTA O OVOME ZAR NE?
Ona je vážně něco, že jo?
Ona je zaista netko, nije li?
Vlastně je mu pět a něco, že?
U stvari, ima malo iznad pet, zar ne?
Ale ty chceš ještě něco, že ano?
Ali ti želiš nešto drugo, zar ne?
Ty jsi opravdu něco, že Kim?
Prava si muštra, zar ne, Kim?
Vyděláš pro ně něco, že jo?
Zaradiæeš novac za njih, zar ne?
Já vím, je to docela něco, že, mylady?
Znam. Nije mala stvar, zar ne?
Dr. Brannamone, v době smrti jste oběti našli v těle ještě něco, že?
Др Бренамон, још сте нешто пронашли у телу у време смрти?
Dobře, je tu něco že Ezra chtěl, abychom věděli.
Ok, postoji nešto što je Ezra želeo da znamo.
A kvůli tomu, že jednoho dne v roce 2049, když přestali myslet o cestování ke hvězdám, se stalo něco, že jste se podívali vzhůru a ne k zemi.
I to samo zato što se jednog dana 2049. god. kad su prestali da misle o odlasku meðu zvezde, nešto desilo. Gledali su gore.
A v tu chvíli se učí něco že všichni její studie by jí to říct.
I u tom trenutku, uèi nešto da su svi njeni studije nije mogao da joj kažem?
Ale nejsi divný nebo něco, že?
Ali, nisi neki uvrnut, zar ne?
Zamumlal něco, že "mrtví lidé nedávají dobré spropitné" a odešel do tmy.
Mrmljao je nešto kako "mrtvi ljudi ne daju dobre napojnice" i odšetao u tamu.
1.2640759944916s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?